Egy érdekes igeidő

2023.08.09

Helló! Ez itt a némethiány csillapító. A németnek és minden nyelvnek persze megvannak a nehézségei, könnyedségei, érdekességei. Ha úgy vesszük, ebben az igeidőben ez a három tulajdonság egyszerre vegyül. A németben 2 igeidőt találunk az alap igeidőkön belül, ami a jövő időhöz kapcsolódik. A magyarból az 1700-as évek közepe fele viszont ez az igeidő kihalt, mely eredményeképpen magyarul sokkal nehezebb átadni ezt. Mi is ez az igeidő? Nos, németül több elnevezése van, magyarul viszont igazából csak egy, ami a ,,befejezett jövő idő". Avagy németül: Futur II vagy Futurperfekt.

Ez az igeidő egy olyan jelenség, ami a németben nem igazán fordul már elő, szinte semmilyen szinten. Eredeti rendeltetése szerint olyan jövőbeli cselekvésekhez használták első sorban, amik a jövő egy adott pontjában befejezettek lesznek. Itt a különbség a sima jövő időhöz képest, hogy amíg a Futur I igeidő a jövőben egy akkor éppen történő cselekvésre, addig itt a Futur II a jövő időben történt cselekvés utáni időpontra helyezi a hangsúlyt és az értelmét a mondatnak, magyarul a most jelen pillanatban beszélt A időponthoz képest, a B  jövőbeli időponton túli C pontot jelöli, erre a sima jövő nem képes. Itt tehát a jövőben egyfajta lezártságot mutatunk ki. Ehhez viszont nem elég a sima jövő idős képzést tudni, kell hozzá a Perfekt igeidő is.

Futurperfekt képzése:

werden (ragozva) + Partizip Perfekt alakok + haben/ sein

A ,,werden" mutatja, hogy jövő időről beszélünk. A Partizip Perfekt és a haben/ sein alakok pedig az úgynevezett ,,Infinitiv Perfekt" alakot mutatják. Hogy mikor van ,,haben" és mikor van ,,sein'' a mondat végén, az adott ige múlt idejétől függ, amit már megtanultunk. Ami ,,haben" segédigével képezi a múltját, az itt is az lesz, ami ,,sein" igével, az itt is ugyanúgy megy majd.

Szemléltetésképpen a sima jövővel egy példa:

Ich werde essen. - Eszek majd. (Futur I)

(Később, nem most, de a jövőben valamikor megy majd a cselekvés, ami akkor fog zajlani.)

Ezzel szemben:

Ich werde gegessen haben. - ,,Evéndek." --> Eszem majd.

(Később, nem most, de a jövőben valamikor le is zárult már ez az adott cselekvés, tehát befejeztem az evést a jövőben.)

Néha pár ehhez hasonló mondatot talán még értelmesnek tartunk ma is:

Und Apokalypse wird gekommen sein. - És ,,eljöve" az apokalipszis. -> Eljön majd az apokalipszis.

(A jövőben már akkor tehát közeleg a vég.)

Jelen: Die Sonne geht auf. -> Megy fel a Nap.

Befejezett jelen: Die Sonne ist aufgegangen. -> Felkelt a Nap (Nemrég.)

Folyamatos jövő: Die Sonne wird aufgehen. -> Fel fog kelni a Nap. (A jövőben éppen zajlik.)

Befejezett jövő: Die Sonne wird aufgegangen sein. -> Fel fog kelni a Nap. (Itt már teljesen fent is lesz.)

Du wirst überrascht sein, wie viel du in einem Jahr vergessen haben wirst. - Meg fogsz lepődni, mennyit fogsz felejteni egy éven belül. Mondat forrása: (www.wer-weiss-was.de, 29.3.2011)

Wird jeder von euch diesen Job dahin erledigt haben? - Elvégzi közületek addig mindenki a munkát? Mondat forrása: (naruto 135.rész, vége jelenet)

A Futur II ilyesfajta, időbeli használata viszont egyrészt ritka, másrészt finoman szólva se tudja jól képezni már a német. A modális tulajdonságát vizsgálva viszont vannak még szerepei. Mivel a ,,Futur I'' és ,,Perfekt" igeidők tulajdonságai vegyülnek benne, így a ,,Futur II'' helyett vagy sima jövőt, vagy sima Perfektet használ a nyelv. A befejezett jövő viszont ennél jóval több. Van egy ma is még néha használt, bár ritka funkció vele. Itt viszont egy jövőbeli valószínűséget, vagy múltban való bizonyosságot hangsúlyozunk.

Jövő: Ihr werdet später viel gelaufen sein. - Később bizonyára sokat futtok majd.

= Ihr werdet später bestimmt viel laufen./ Ihr lauft später bestimmt viel.

Múlt: Sie werden krank gewesen sein. -(Ön) bizonyára beteg volt.

= Sie sind wohl krank gewesen.

Amikor jövőben akarunk valószínűséget kifejezni, kell egy jövőre utaló időhatározó, egyébként automatikusan múltra fordítandó a mondat. Innen is jön a ,,Futurperfekt" elnevezés. Amikor a befejezett jövőt használjuk, nem kellenek, hogy a ,,wahrscheinlich, bestimmt, vermutlich, wohl'' stb. szavak a mondatban legyenek, mert ilyenkor a mondat értelme ezeket helyettesíti ki. Amikor viszont sima jövőt és befejezett jelent használunk helyette, kötelező a valószínűségre utaló szónak benne lennie a mondatban.

Szépen látszik viszont a nyelv játéka, hogy mindig próbál újat létrehozni a meglévő dolgokból.

werden + Infinitiv Präsens = Futur I

Pl.: Ich werde das machen.

werden + Partizip Perfekt = Handlungspassiv

Pl.: Das wird gemacht.

werden + Infinitiv Perfekt = Futur II

Pl.: Ich werde das gemacht haben.

A mai német nyelvben bár nem sűrű az előfordulása az igeidőnek, de tanítják azért még egy pár gimnáziumban. Ellenben már anélkül él le sok német egy teljes életet, hogy tudná egyáltalán, hogy ilyen igeidő is van. Például még, amikor a Grimm testvérek felgyűjtötték a német népmeséket, a nyelv még a maga szépségében pompázott, ennek fényében annak szépségében jegyezték fel, nem volt ritka egy olyasmi mondat, hogy: ,,Schwein wird ihm den Leib aufgerissen haben." - A disznó felvágja majd neki a bendőjét. -> Itt még eredeti szerepében, egy jövőben történő lezártságot mutat a mondat.

Vigyázzunk, hogy múltat csak modális jelentésében hordoz, időbeliségre mindig jövőbeli lezártságot, hiszen az ismeretelméleti használatától megkülönbözteti a nyelv az időbelit. Amikor használjuk tehát az igeidőt, két dolgot kell figyelembe venni: A német mivel már nem használja, így ne csodálkozzunk, ha nem értik meg rögtön, mit akarunk. A másik, hogy bár bizonyos társaságban és szövegkontextusban fennköltnek számít, egyben régiesen is hat. Tehát nem egy mindennapi dolog ez. 

Ettől függetlenül, ahogy látom a filmekben egy idősebb, bölcs karakter egyszer-egyszer elhint egy-két ilyesmi mondatot, hogy: 

(...) Und Cedric Diggory wird nicht vergeblich gestorben sein.  - (...) És Cedric Diggory valószínűleg nem hiába halt meg.

Ez a Harry Potter és a Tűz serlege című opusban hangzott el Dumbledore jóvoltából. Ebből látszik, hogy ideje és szerepe van a mondanivalóban az ilyen mondatoknak.

Az utolsó bekezdésben még bemutatok egy gusztusos szerkezetet. Persze, ennek már korántsem olyan perverz a lebonyolítása az előzőek fényében. Mondhatni, triviális.

Passzívban még annyira sem fordul elő, mint aktívban, ámde ott is a jövő és befejezett jelen passzívbéli tulajdonságai vegyülnek.

Mivel elvégre is jövő időről van szó, így a ,,werden" marad a segédige, valamint az adott ,,Partizip Perfekt'' alak is adott. Ezeket követi egy ,,worden" és egy ragozatlan ,,sein" a mondat legvégén, mutatva a jövő időre utaló lezártságot.

Példa: Dieses Haus wird niemals aufgebaut worden sein. - Ezt a házat sose építik majd fel.

Szépen látszik, hogy itt nem a valószínűségre, hanem a befejezettségre utal a mondat, tehát az igeidő alap értelmezése passzívban és aktívban egyaránt előfordulhat és helytálló.

Állapot passzív esetén a ,,worden" helyett ,,gewesen" alakot használunk:

Példa: Dieses Haus wird niemals aufgebaut gewesen sein. - Ez a ház sose lesz majd felépítve.

A módbelivel való képzése alapjáraton egy bonyolult dolog volt a németben. Aktív és passzív esetén is azonban három variációt is el lehet fogadni. Ez egyedülálló, nincs a többi igeidő tekintetében ilyen! A legegyszerűbb az, amikor az alap befejezett jövős mondat végére, az adott modális igémet ragozatlan alakban odabiggyesztem.

Du wirst das gemacht haben können. - Bizonyára meg fogod tudni azt csinálni majd.

Ez a képzés a legegyszerűbb, mivel viszont megosztottságok vannak, így létezik az úgynevezett hármas Infinitiv-es képzés is, amikor a jelentést hordozó ige is ragozatlan alakba vedlik vissza. A mondat jelentése szerencsére ugyanaz marad.

Du wirst das machen haben können.

Illetve a harmadik, amikor marad a képzés ugyanígy, csak a ,,haben" és a jelentést hordozó ige megcserélődik.

Du wirst das haben machen können.

Ne feledjük, hogy ez már egy anyanyelvűt is próbára tesz. Olyan igéknél, amik a ,,sein"-al képezendőek és befejezett jövő időben módbeli is van a mondatban, az igék mindig a hármas ,,Infinitiv" alakban lesznek:

Er wird nicht kommen haben dürfen. - Valószínűleg nem szabadott jönnie.

A passzív esetén is ugyanez a játék, ott nyilván a ,,sein''-os igékről nem beszélhetünk, mert nincsen passzív szerkezetük. Ellenben van cselekvő és állapot passzív is a németben.

A három variáns:
I. legegyszerűbb, mikor alap alak után az adott módbeli ragozatlanul a mondat végén áll.

Példa: Die Hausaufgabe wird geschrieben worden sein müssen.
                   (Bizonyára meg kellett írni a házi feladatot.)

Handlungspassiv

Példa: Die Hausaufgabe wird geschrieben gewesen sein müssen.
                        (Bizonyára meg kell írva legyen a házi feladat.)

Zustandspassiv


II. a hármas Infinitivek a mondatban

Példa: Die Hausaufgabe wird geschrieben haben werden müssen.
                            (Bizonyára meg kellett írni a házi feladatot.)

Handlungspassiv

Példa: Die Hausaufgabe wird geschrieben haben sein müssen.
                      (Bizonyára meg kell írva legyen a házi feladat.)

Zustandspassiv


III. hármas Infinitivek felcserélve a mondatban

Példa: Die Hausaufgabe wird geschrieben werden haben müssen.
                           (Bizonyára meg kellett írni a házi feladatot.)

Handlungspassiv

Példa: Die Hausaufgabe wird geschrieben sein haben müssen.
                   (Bizonyára meg kell írva legyen a házi feladat.)

Zustandspassiv


A befejezett jövőnek ilyesfajta képzése a felsőfok legtetejét súrolja, ha mondunk is ilyen mondatot, számítsunk rá, hogy képtelen egy átlagos anyanyelvű értelmezni, mert neki 3 után már sok igének számít a mondatban. Az ilyen mondatokban pedig 5 ige is szerepel, ami persze messze nem a vége, hisz akár 8 is lehet egy (tag)mondatban. De ezt majd egyszer máskor.