Prepozíciók újratöltve
Amikor annak idején az elöl-, illetve hátuljárókat veséztem ki, szándékosan nem írtam ezekről a prepozíciókról. Miért? Egy: Ezen elöljárók olykor kifejezhetőek a már megtanultakkal, igaz nem midnen esetben, kettő: alap- és középszinten nem feltétlenül követelik meg a tanulóktól, hogy tudják. Ezek a kettős elöljárószavak. A már megtanultakból tevődnek össze, de akad olyan is, amit külön nem feltétlenül találunk meg. Kettő fajtájuk lesz, az egyiknél a két kisebb szavacska közrefogja a reá vonatkozó ,,dolgot", és így lesz kerek egész a jelentés. A másiknál pedig egymás után lesz kettő elöljáró és nem közéjük ékeljük az adott dolgot.

I. um + A
... herum - valami körül (teljesen körben)
A leggyakoribb ilyen dupla elöljáró, ami azt jelenti, hogy valami körül teljesen körben, nem összekeverendő a sima ,,um" prepozícióval, mert az nem ,,teljesen körben", csak ,,valami körül"-t jelent.
Es gibt Bäume um das Haus herum. - A ház körül fák vannak.
II. an + D
... vorbei - valami mellett el
Er ging an der Schule vorbei. - Elment az iskola mellett.
III. auf + A ... zu - felé, -hoz, -hez, -höz = zu + D
Das Mädel kam auf mich zu. - A lány felém jött.
IV. mit + D ... zusammen - valakivel együtt = mit + D (,,zusammen" szóval hangsúlyosabb)
Ich habe mit meinem Bruder zusammen diesen Kurs gemacht. - a Testvéremmel együtt csináltam meg ezt a tanfolyamot.
Az egyetlen dupla elöljáró, amit egymás után és szétbontva is használhatunk. Szétszedve gyakoribb, egyben használva pedig így néz ki:
Er hat zusammen mit seiner Oma den Dorf verlassen. - Nagyanyjával együtt elhagyta a falut.
Ilyenkor a hangsúly már nagyon nagy, azt sugallja: a nagyanyjával és nem mással/ csak a nagyanyjával, de más nem ment velük.
V. von + D ... aus - egészen valahonnan, -ból, -ből
Ihr habt von diesem Standpunkt aus völlig Recht gehabt. - Ebből a szempontból teljesen igazatok volt.
VI. von + D ... auf - kezdve valamitől
Sie werden von Grund auf das Haus neu bauen müssen. - A házat az alapoktól kell majd nekik újjá építeni.
VII. um + G ... willen - kedvéért
Az egyetlen birtokos esettel álló kettős elöljáró.
Ich kaufe um meiner Freundin willen diese Tasche. - A barátnőm kedvéért megveszem ezt a táskát.
Ha birtokos névmással állna, egybeírandó a ,,willen" szócskával: um deinetwillen - a kedvedért
VIII. von + D ... ab - valamitől kezdve (idő- (csak óra) és helyhatározó)
Von 5 Uhr ab werden wir uns die Weltmeisterschaft anschauen. - 5 órától fogva nézzük majd a világbajnokságot.
IX. von +D ... an - valamitől kezdve (csak időhatározó)
Ich spreche von jetzt an nicht mehr mit dir.
Ezek voltak a kettészeltek, nézzük a dupla elöljáró szavak másik csoportját!
I. bis über + A - ig = bis + A
Sie ist bis über beide Ohren verliebt. - Fülig szerelmes.
II. bis in + A - valameddig (csak időhatározó)
Wir warteten auf ihn bis in Fünf Uhr. - Öt óráig vártunk rá.
III. bis zu + D - egészen valameddig
Seid ihr echt bis zu der Ecke gelaufen? - Tényleg egészen a sarokig futottatok?
IV. bis auf + A - valaminek vagy valakinek a kivételével = außer + D, de lehet ,,-ig" jelentése is.
Ich mag bis auf dich alle. - Mindenkit szeretek téged kivéve.
V. bis an + A - egészen valameddig és még tovább is
Ich werde dich bis an das Ende der Zeiten lieben! - Az idők végezetéig és még annál is tovább szeretni foglak!